Početna » Zabava » 15 filmova koji su bili drugačiji od knjige

    15 filmova koji su bili drugačiji od knjige

    Budimo iskreni: film u osnovi nikad nije tako dobar kao knjiga. Ako nikada niste pročitali knjigu, film bi vam se mogao činiti kao mali komad savršenstva, ali kada se naviknete na način na koji stvari padaju u romanu, teško je naviknuti se na bilo koji zaslon promjene. Sljedeće filmske adaptacije romana i klasičnih priča bile su prilično drugačije od izvornih verzija. Naravno, neke su promijenjene kako bi likovi postali sretniji kraj, neki su promijenjeni kako bi stvari postale manje komplicirane, a neke su se pokušavale držati iste priče, ali su se nekako ispostavile potpuno drugačijim osjećajem ili rezultatom! Čak i ako volite te filmove onakvima kakvi jesu, uvijek je dobro znati kako su otišle izvorne priče i vidjeti želite li pročitati knjigu ako to već niste učinili. Evo 15 filmova koji su potpuno i potpuno zalutali iz knjige.

    15 P.S. Volim te

    Postoji nekoliko razlika između knjiga i filmskih inačica tragične ljubavne priče, p.s. Volim te. Upozorenje: nije to što Gerry čudesno preživljava u knjizi, koliko god želimo! Glavna razlika je postavka priče: film je postavljen u New Yorku, a knjiga je postavljena u Irskoj. Emerald Isle se pojavljuje u filmu (i daje nam veliku želju za putovanjem), ali samo kratko. Druga velika razlika je u tome što su neki likovi potpuno nestali u filmu. U knjizi, Holly ima tri brata i oca, ali u knjizi, to je samo njezina OTT majka i kooky sestra. Ona je izvorno mnogo više obiteljska djevojka! Također se više usredotočuje na Hollynu unutarnju borbu da emocionalno preživi posljedice Gerryjeve smrti u knjizi, dok je film više prepun akcije. Obje su velike!

    14 Pepeljuga

    Prilično je očito da razlike između Disneyjeve Pepeljuge i izvorne verzije Brothers Grimm proizlaze iz činjenice da ovo drugo nije baš obiteljski! Svi znamo kako ide Disneyjeva verzija - Pepeljuga je rob u vlastitoj kući, ušulja se na loptu uz pomoć vilinske kumice, pleše s princom, zatim je pronalazi i odvodi. Detalji koji su izostavljeni iz prvobitne priče uključuju činjenicu da joj jedna od Pepeljuginih polusestava siječe petu, a druga odrezuje nožne prste pa se nadaju da će ih stisnuti u staklenu papuču. Njihov plan je onemogućen zbog krvi koja se pojavljuje na cipeli, a kada dođe vrijeme za pohod na Pepeljuginu vjenčanju, njihove oči su isplazile ptice. Tako malo intenzivnije! Također, u izvorniku nema ni vilinske kume; umjesto toga tu je korisna stabla groba Pepeljuge. To nije ni uzbudljivo!

    13 Divergent

    Odvojit serija koju je napisala Veronica Roth izgledala je sasvim drugačije kada je bila prilagođena velikom zaslonu. Jedna od glavnih razlika je u tome što je lik Edwarda u knjizi prilično važan, a Peter ga uvodi u oči. On jedva dobiva bilo koje vrijeme da sjaji u filmu u usporedbi! Peter je također daleko manje od nasilnika u filmu nego u knjizi - samo radi komentare kako bi izazvao Tris i pokrenuo napad tamo gdje je nose u ponor. To je još uvijek loše, ali u knjizi on uništava njezinu posteljinu, skida joj ručnik nakon što se tušira, osjeća je i, naravno, ubada Edwarda u oči. Gledajući cijelu seriju, treća i posljednja knjiga završila je podijeljena u dva filma. Ali očito, Tris neće umrijeti na ekranu kao što to čini u knjizi, tako da je to prilično drastična promjena!

    12 Fox i pas

    Disney je Lisica i gonič zapravo se temelji na romanu pisanom 1967. godine, i, da, pogađate: to je mnogo tužnije od animirane verzije! Disneyjeva verzija vidi lisicu i psa kako odrastaju kao BFF, a onda se okreću jedan protiv drugoga. Oni se vraćaju u prijatelje, a onda se bakarni lovački pas sretno služi svome gospodaru dok lisica Todd živi sa svojom ludom djevojkom (dosjetka). No, u knjizi, jedan od lovačkih pasa zapravo je pogođen i ubijen vlakom, za razliku od verzije koju znamo, gdje se u klasičnom Disneyevom stilu ozljede psa iz vlaka svedu na slomljenu nogu! Također, lovac je još više psihopata u knjizi i ubija muževe i djecu lisice. I lisica i gonič umiru na kraju, iscrpljenosti i pucnjave. Da budemo iskreni, zapravo volimo film.

    11 Ja sam legenda

    Ja sam legenda film se razlikovao od izvornog romana na nekoliko načina. U glavnoj ulozi Will Smitha kao dr. Roberta Nevillea (koji je izvorno bio plavokos i njemački), ovo je priča o svijetu koji su preuzeli ljudi zaraženi kugom koji su postali besmisleni zombi-ishovi likovi. U knjizi su stvorenja zapravo vampiri i mnogo su lukaviji i zapravo imaju osnovne osobine, dok su u filmu samo destruktivne, bezumne stvari tipa blob. Na kraju filma, dr. Robert se žrtvuje za budućnost ljudske rase nakon što je lijek za kugu dao zdravoj ženi i dječaku. U knjizi i dalje umire, iako je zatvoren i pogubljen. Još uvijek depresivan, iako drugačiji. Najtužniji dio ove priče je nesumnjivo pas koji je njegov jedini prijatelj, a zatim umire. Uzmite ljude i vratite nam psa!

    10 Dom gospođe Peregrine za neobičnu djecu

    Izdana 2016., filmska adaptacija Dom gospođe Peregrine za neobičnu djecu ima nekoliko neobičnih razlika u odnosu na izvorni roman. Za one koji to nisu vidjeli, ova priča govori o dječaku koji otkriva hrpu djece koja putuju kroz vrijeme i koja imaju izvanrednu sposobnost, prije nego što otkriju da je on jedan od njih. Jedna od glavnih razlika je da je u knjizi njegova djevojka Emma prilično vatrena. Doslovno, ona pravi ruke vatrom. U filmu, ona je mnogo više smiren i ima sposobnost da plutaju gore u zraku umjesto, što je trebao biti sposobnost drugog djeteta u kući. Završetak knjige također je sasvim drugačiji i vidi djecu kako se bore u napuštenom svjetioniku, a ne u današnjem zabavnom parku. Ali ne možete kriviti vizualne efekte ovog filma - čak i ako se priča promijeni, to je lijep prizor!

    9 Pinocchio

    Možete prilično pretpostaviti da je svaki Disney slika temelji se na priči koja je zapravo tad zlokobno i nije dijete-friendly na sve. U Disneyevu Pinocchio, drvena lutka i njegova savjest u kriketu, Jiminy, krenuli su u školu i na kraju se suočili s posljedicama loših izbora. U knjizi, lik Pinocchia je stvarno nestašan - on bježi čim nauči hodati i prodaje svoje školske knjige za ulaznicu u kazalište. Pinocchio je gotovo obješen od lisica i mačaka, a Geppetto je zapravo zatvoren zbog sumnje na zlostavljanje djece. I u konačnom potezu koji ove dvije verzije čine praktički izvan usporedbe, Pinocchio zapravo ubija kriket koji govori i pokušava ga ispraviti. U filmu su on i Jiminy prijatelji, au Collodijevoj verziji ga ubija. Bez Jiminyja ne bi bilo Pinocchia, pa nam je drago što je Disney napravio tu promjenu!

    8 Sjajan

    Govori se da je autor Isijavanje, Stephen King je bio manje od impresioniran filmskom adaptacijom svojeg književnog remek-djela. U filmu je ime protagonista promijenjeno od Johna Daniela Torrancea do Jacka Torrancea, a Wendy Torrance je prešla s plavuše na plavokosu. U filmu, Danny ima samo viziju Grady blizanaca i kultnu poplavu krvi, ali u početku on vidi sve ostalo. Još jedna bitna razlika: ikonička linija filma "Svi radovi i igra ne čine Jacka glupim dječakom", zapravo se ne pojavljuje u knjizi, niti se pojavljuje "Evo Johnnyja!" malj. Što? U knjizi Dick uspijeva odvesti Wendy i Danny na sigurno, ali u filmu upoznaje krvavi kraj na vrhu sjekire. Osjećate li se da ste lagali? Radimo!

    7 Igre gladi

    Bi li doista bila mlada odrasla, distopijska filmska adaptacija ako ne bi bilo barem nekoliko razlika od knjige? Igre gladi prati priču o Katniss Everdeen koja je prisiljena ući u Igre gladi i boriti se do smrti za zabavu ljudi u Capitolu. Nekoliko je likova malo drugačije, kao što je predsjednik Snow koji je mnogo više prisutan u filmu nego u knjizi, te lik Madge koji se čak ne pojavljuje u filmu. Nepristojan! "Mutacije" koje napadaju tribute na kraju su zapravo duhovi palih priznanja u knjizi, dok su u filmu samo besmislene, bijesne životinje. Katniss je također opisan kao manji od ostalih tributa, ali u filmu je zapravo viša od većine njih. Također, jadna Peeta gubi nogu u knjizi, ali je zadržava u filmu!

    6 Bilježnica

    Volite ga ili ga mrzite, teško je poreći utjecaj Bilježnica o milenijama. Za nas je to krajnja romantična priča. Film prikazuje starog Noa koji je čitao priču Allieju o Alzheimer-u o dvoje mladih ljubavnika. Na kraju se Allie sjeća da je priča zapravo o njima, prije nego što ponovno zaboravi. Glavna razlika je u tome što se u filmu njih dvoje ponovno ujedinjuju nakon što ih odvoje osoblje staračkog doma, a zatim umru zajedno u krevetu. Da, ovo je ono što nam svaki put pukne! Međutim, u knjizi oni zapravo ne umiru. U nešto sretnijem završetku, Allie prepoznaje Noaha i onda se podrazumijeva da će spavati zajedno. Na neki način, ovo je očito manje tragično jer ne vidimo kako umiru. Ali oni moraju proći neko vrijeme, i barem ćemo se zatvoriti u filmu znajući da idu zajedno!

    5 Razbijanje zore 2. dio

    Nekoliko je razlika između serija knjiga Sumrak i serije filmova, ali glavna i nezaboravna razlika mora biti kraj Lomljenje zore. U ovom trenutku, Edward i Bella su u braku i imaju polu-vampir-polu-ljudsko dijete (creepily rođeno s punim setom zuba) i upravo će se suočiti s Volturima na bojnom polju, koji su uzrujani da su imali dijete u prvo mjesto jer prekida gotovo svako sveto pravilo. U filmu se na kraju događa ogromna kulminacija koja je svima prigrlila sjedala bijelim zglobovima. Toliko likova umire u ovoj sceni, uključujući i lijepu Carlisle Cullen. Ali onda je otkriveno da je sve to samo vizija onoga što bi se moglo dogoditi ako se vodi bitka, i tako se dvije strane odluče nazvati je dan bez prolijevanja krvi. To se ne događa u knjizi!

    4 Mala sirena

    Mala sirena svi znamo: Sirena princeza traži više nego što njezino podvodno kraljevstvo može ponuditi, zaljubljuje se u ljudskog princa, trguje lijepim glasom za par nogu kako bi ga mogla susresti na kopnu, a onda se dogovor vrati kako bi je ugrizao njezinu novostečenu stražnjicu kad morska vještica krade princa za sebe. Ova verzija samo ima nekoliko sitnih detalja koji nedostaju! U svojoj izvornoj pogodbi s morskom vješticom, Ariel će umrijeti ako ne uspije natjerati Erica da se zaljubi u nju, dok se u filmu samo vraća u sirenu. Još jedan od uvjeta izvorne pogodbe je da se svaki korak koji Ariel uzme s nogama osjeća kao da hoda po oštrom staklu. Dajte nam život sirene svaki dan! Uostalom, princ završi u braku s nekim drugim, a Ariel se baca u ocean i postaje morska pjena.

    3 Forrest Gump

    Postoji više od nekoliko razlika između knjige i filmskih verzija Forrest Gump, i te razlike su prilično značajne! Dok se film usredotočio na Forrestovu beskrajnu ljubav prema posve nezaslužnoj Jenny, a sve njegove nevjerojatne avanture su poput pozadina, knjiga je obrnuto. Lik Forresta je modificiran i pretvorio se u vrlo jednostavnog čovjeka bez dnevnog reda i bez mišljenja, a knjiga ima nešto hladniji i složeniji karakter. Film završava s Jennynom smrću i Forrestom koji moraju sami odgajati svoje dijete. Ali u knjizi, Jenny zapravo preživljava, ali se udaje za drugog tipa i ima bebu s njim. Knjiga također završava s time da je Forrest pokrenuo vlastiti posao škampa u spomen na svog prijatelja Bubbu. Izvorni autor Winston Groom nije bio previše oduševljen svim promjenama i to je rekao u drugoj knjizi!

    2 Čuvar moje sestre

    Knjiga ili film, Čuvar moje sestre u suzama. Priče su o Kate koja ima leukemiju i čiji su roditelji imali još jedno dijete po imenu Anna čisto kao davatelj organa za nju. Sve se to događa kada Anna napuni 13 godina i tuži roditelje zbog medicinske emancipacije. Kate odbija prihvatiti organe svoje sestre i na kraju gubi bitku s rakom. Ozbiljno, usuđujemo se da ne plačemo. U filmu je kraj posve drukčiji! Kate preživljava jer Anna ulazi u prometnu nesreću i ubije se. Njeni organi se zatim uzimaju i daju Kate. Tako su uloge sestara potpuno obrnute u filmu. Ravnatelj je ovu odluku opravdao objašnjavanjem da je to vjerojatnije da će završiti stvarnim scenarijem kao što je ovaj. "U stvarnosti, niti jedna od tih priča nije završila kao što je knjiga učinila", rekao je.

    1 Harry Potter

    Nemamo dovoljno vremena ili prostora za popis svih razlika između filmskih serija Harryja Pottera i knjiga o Harryju Potteru, pa ćemo ih morati zadržati na osnovama! Lik Albusa Dumbledorea posve je drugačiji od trećeg filma pa je mnogo više od vrelog ravnatelja nego ljubaznog, mirnog i sveznajućeg čarobnjaka kojeg svi poznajemo i volimo. Mnoge su stvari izostavljene, uključujući prisutnost plikova (ne-čarobna djeca čarobnih roditelja), hrpa quidditch utakmica, objašnjenja važnih koncepata poput onih koji su tvorci Marauder's Map i likovi poput Peeves Poltergeist i Winky elf. , U filmovima, također, nikad nismo doznali da su Ron i Hermiona završili savršenstvo (ozbiljno, Ron zaslužuje neku pozornost) ili ono što se zapravo dogodilo između Dumbledorea i Grindlewalda. Ali pretpostavljamo da bi uključivanje svega iz knjiga u filmove zahtijevalo malo magije!